Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita (1972) Отзывы

О фильме Кадры и трейлеры Похожие Создатели Торренты Отзывы

Оставить отзыв

Отзывы

Paul_B.

Весьма необычная подача всемирно известного классического романа от югослава "Саши" Петровича, имеющая в активе европейскую эстетику арт-хауса. Экранизация цензузрированной версии 1966-го года в обработке именитого представителя "югославской чёрной волны" внешнего сходства с Булгаковым имеет немного, поскольку режиссёра занимал не столько тщательный перенос на экран сюжетной канвы романа, сколько его собственное видение этого произведения. Результат может понравиться не всем, особенно - почитателям таланта Михаила Афанасьевича. Примерно та же история происходила с Тарковским и его изложением "Сталкера" и "Соляриса". У автора-литератора - одни цели, у режиссёра, экранизирующего его произведение - несколько иные. Так и здесь, но к несомненным плюсам этого фильма относится замечательная музыка Эннио Морриконе, прекрасная игра интернационального актёрского состава с известными именами и почти "безклюквенный" показ Москвы.В минус некоторые зрители могут поставить вольничание режиссёра с текстом романа, хотя объективно за минус подобное считать можно лишь условно. Осторожно - спойлер!Лично мне было не очень приятно смотреть на уродливые телеса обнажённой массовки после циркового номера Воланда, своей прихотью превратившего зрительский зал в подобие нудистского пляжа. Но это - неотъемлемая часть "югославской чёрной волны", без голых людей, показанных нелицеприятно, кино ни Макавеевым, ни Петровичем, не делалосьХоть я и не согласен с некоторыми режиссёрскими кунштюками, о просмотре данного фильма не жалел. Одна музыка чего стоит!

GRP

2/5посмотрите лучше отечественный, с шевцовой и басилашвили

agnia_gorelkina

О-о!! Не знала, что такое существует. После "Собачьего сердца" Латтуады с удовольствием посмотрю это югославское видение "Мастера и Маргариты". Отечественные варианты удачны только отчасти (ИМХО). Когда-то по ТВ смотрела польскую экранизацию, похожую на телеспектакль, но как же заботливо они отнеслись к Булгакову. В Лондоне года 3 назад была театральная постановка. Прошла при полном аншлаге на всех представлениях. Потом даже выпустили комикс(!) "Мастер и Маргарита". Очень интересно, что находят другие народы в этом произведении.

agnia_gorelkina

Очень вольная интерпретация "Мастера...", вдобавок сплетенная с линией "Театрального романа". События спрессованы, многие факты романа просто исключены, тема Маргариты практически не раскрыта. Но кино честное - здесь нет бутафорских котов и нижнего белья, добропорядочно прикрывающего положенную по роману наготу, нет того, что в то время технически невозможно было бы воплотить на высшем уровне - полета, пожаров, бала Сатаны и т.п. Посмотрела фильм с большим интересом и симпатией. Это "другой" Булгаков и все же это Булгаков. Дух романа передан в какой-то "итальянской" манере. Образ Маргариты оказался для меня неожиданным, но не вызвал отторжения. Наоборот, я впервые увидела в Маргарите хрупкость и чистоту любви. Воланд сыгран органично, зря только режиссер обрёк актера на потуги внешне изображать магический процесс.Осторожно - спойлер!Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру.Очень понравилась идея перенести действие романа Мастера на сцену, а образ Иешуа запал в душу. А вот безвестный и свободный булгаковский Мастер отсутствует. Здесь вместо него признанный писатель и драматург. Похоже, создатели фильма имели в виду самого Михаила Афанасьевича, тем более что главного героя зовут почти так же. Единственное, с чем мне не хочется мириться в данном фильме - это приписывание Мастеру какой-то увлеченности революцией. Мне кажется, этому булгаковскому герою вообще не было дела ни до какой идеологии. Внутренне он абсолютно независим и свободен в своих поисках правды. Иначе жить он не может. Это гениальный и значимый для российской культуры образ-идеал и надо было его сохранить.

erex

agnia_gorelkina пишет: Осторожно - спойлер!Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру.Совершенно традиционная трактовка образа Воланда. Практически общее место.

Барбосса

agnia_gorelkina пишет: ....Удивительно, что Сатана в фильме выступает как мститель за Бога, стремящийся наказать людей за грехи и вернуть веру....Не мститель а полиция - прокуратура - суд - исполнение наказаний. Команда Воланда здесь как абсолютно объективное МВД (если можно так назвать) Бога, карающая людей за дурные поступки и, в виде редкого исключения помогаяющая незаурядным личностям. Где то в глубине души чувствуется, что с такой ролью дьявола Булгаков попал в точку. Если ты совершаешь дурные поступки - это не дьявол тебя соблазнил - не пытайся спихнуть с себя вину - это ты сам(а) виноват. Ибо все люди свободны в своем выборе. Так то.

agnia_gorelkina

Барбосса Да, наверное, Ваше определение более подойдет, но, на мой взгляд, Воланд не выглядел беспристрастным судьей))

Дедушка Ау

посмотрите лучше отечественный, с шевцовой и басилашвилиА ещё лучше перечитайте роман и перестаньте разглядывать поделки на него.Не родился ещё тот режиссер которому это было бы под силу.Воланд-Басилашвили?-уже весело! Ну раз не заладилось с Гафтом ,то почему было не позвать Басилашвили....можно было ещё Вицина попробовать.

agnia_gorelkina

Дедушка Ау пишет: ...А ещё лучше перечитайте роман и перестаньте разглядывать поделки на него.Не родился ещё тот режиссер которому это было бы под силу... Согласна с Вами в том, что все снятые фильмы лишь отчасти (более или менее) отражают суть и сюжет романа. Но я не против талантливых интерпретаций, так как отобразить этот роман в кинематографе в полном его объеме и глубине (ИМХО) невозможно. (Писала об этом в комментарии к фильму Бортко).

ШарКий вояж в ТуЛузу

Полюбопытствовал - уже хорошо. Смотрелся с трудом, и в то же время легко, а главное, по-итальянски забавно. Сербского - не разглядел, булгаковского - ?..., да нет, скажем так, Булгаковым здесь "пахнет". Советским - даже больше. Повторюсь: забавно это все. В т.ч. саундтрековая смесь из Морриконе, Окуджавы, "Ярославских ребят"... Без оценки.

мЕЛКИЙ

Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками. Король голый. Это солянка из "Театрального романа", "Мастера..." и режиссёрских тараканов. С натяжкой - "по мотивам произведений Булгакова"... Сравнение с экранизациями "Мастера..." не корректно - тут совсем другое, по моему. На любителя. Меня не зацепило, если бы не смотрел, то ничего не потерял бы.

ШарКий вояж в ТуЛузу

мЕЛКИЙ пишет: Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками. Да, никто и не прикидывается, ибо и Мастер у каждого свой, и Маргарита тоже, а уж все вместе - тем более. Меня не зацепило, если бы не смотрел, то ничего не потерял бы.А вот это объективно ... потому как индивидуально.

agnia_gorelkina

мЕЛКИЙ пишет: Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками.А вы-то чем занимаетесь? Прикидываетесь умным критиком умных и искушенных критиков? ШарКий вояж в ТуЛузу пишет: Да, никто и не прикидывается, ибо и Мастер у каждого свой, и Маргарита тоже, а уж все вместе - тем более.Полностью согласна. Кому как, но мне кажется неправильным превращать книги или другие произведения искусства в сакральный предмет. Это великая книга и такой она останется, сколько бы фильмов не снимали. Но какой смысл снимать "наглядное пособие", мелкими шажочками идя за каждым словом и поворотом романа? Киноинтерпретации дают возможность увидеть новые грани и оттенки, актуализировать смысл. Paul Bunyan хорошо об этом написал. Сколько было интерпретаций "Ромео и Джульетты" - разве пьеса Шекспира от этого проиграла? Сам роман Булгакова - частичная интерпретация Библии и "Фауста". И к тому же (!) они сняли фильм в 1972 г., когда в СССР роман фактически только в самиздатовских списках ходил.

wolfww

Фу, какая чушь и не более.

мЕЛКИЙ

agnia_gorelkina пишет: мЕЛКИЙ пишет: Это не "Мастер и Маргарита" сколько не прикидывайтесь умными и искушёнными критиками.А вы-то чем занимаетесь? Прикидываетесь умным критиком умных и искушенных критиков? Я как раз никого не критикую. Только фильм. Это творение сродни постановке "Ревизора" из "12-и стульев" Ильфа и Петрова. И без разницы, кто и когда это снимал. Для меня, субъективно, это фуфпо. И, еслиб я не читал романа (одного из любимых мной произведений) и не смотрел других постановок, то это было бы для меня ещё бОльшим фуфлом. ШарКий вояж в ТуЛузу Вы меня поняли В Норвегии некоторые гурманы тухлую рыбу едят, в Китае - протухшие яйца. Я не критикую их вкусы, я просто говорю, что рыба и яйца тухлые и мне не по вкусу.

So simple

бррр, вспомнилась русская версия 2008 г и вспомнилось как меня воротило при просмотре

FISH1

николай максудов - откуда эта фамилие

Сергий Блаженный

Это конспект прогуливающего студента Римского Театрального Техникума, это шляпа! Так сократить и обломать!Голова исчезла, осталась только шляпа! - Это из этого фильма - Это про этот фильм. Ой-ла-ла!

spboys

Книга, конечно же интересная, ни какое кино не сможет её передать. Только зачем в ней скучнейшие вставки про Понтия Пилата ? Понятно, что по тем временам, когда книга писалась, эта тема была запретная и потому интересная для писателя, но сейчас это всё очень скучно! Приходилось все эти куски просто пропускать!

erdn

Боже мой, какая пошлось, это я про статью (ниже её цитируют в спойлере)... Ничего не понял комментатор из той эпохи... По экранизации: лучшее, что попадалось -- экранизация отечественная, режиссёр Бортко от 2005-го года (что-то около 10 серий). Вполне близко к тексту и снято с пониманием той эпохи, о которой роман: после НЭП-а и до второй мировой. Что касаемо романа о Пилате, так это и есть основное содержимое романа. Роман о Пилате и роман о его создателе. О его попытках создать роман и донести до читателя. В то время, когда попов вполне себе массово расстреливали (не буду вдаваться, насколько заслуженно с точки зрения революционных властей). Как оказалось, вполне себе пророческий: с 40-го года, когда роман написан Булгаковым до момента первой публикации (в сильно сокращённом и отцензурированном виде) аж в 66-м году, прошло 26 лет. Специалисты-библеисты и историки, кстати, особых противоречий между версией в романе и реальными источниками о том времени, не нашли... Кстати, Михаил Афанасьевич, прежде чем писать этот роман, длительное время изучал материалы по истории с Пилатом и Иешуа, изучил несколько древних языков... Короче говоря, история создания романа не менее интересна, чем сам он. Например, прототипом бала у сатаны был бал в американском посольстве в Москве, о чем была статья в "Науке и жизни".

id387160704

А мне фильм понравился. Весьма оригинальная интерпретация "Мастера и Маргариты". В сущности фильм больше о судьбе самого Булгакова и его конфликте с группой чиновников-бюрократов, засевших на подступах к литературному Олимпу. Фильм глубоко социальный и раскрывает очень многие аспекты нашей повседневной жизни. Минимум мистики и максимум реализма. К тому же не надо забывать, что это первая экранизация романа. Рекомендую всем.

cherepaha1964

Надо же. Оказывается и такое кино есть. Назвать экранизацией это нельзя. Это кино по очень приблизительным мотивам романа. Авторы показали то, что у видели в романе, и как увидели. Не могу сказать, что кино не понравилось, производит цельное впечатление. Понравилась Маргарита, ставшая платиновой блондинкой, понравился мастер, ставший маститым драматургом с именем и фамилией, понравилась музыка, правда русская музыка из других времён.В общем, нормальное кино, почему бы и нет?
X